八重山方言帳

入学・進級おめでとう!

#新入学  text & illustration: Yoshinori Otake 

 4月。新年以上に新しい自分になれる月ですね。皆さんも気持ち晴れやかに今年度をスタートしていることでしょう。 今回は年度の初めに使える八重山方言の挨拶について考えていきましょう。 

よく、八重山方言の挨拶の冒頭として紹介されているフレーズに「けーらんねーなー くよーんなーら(皆様、こんにちは)」があります。これ、意味わからないですよね。全く意味がわからない。意味のわからない言葉をひとまとまりに覚えても気持ちをのせづらいものです。少しだけ分解して、僕なりの考えを含めながら話していきたいと思います。


 まず、「けーらんねーな」は「けーら(みんな)+ねーな(共に)」を合わせることで
「皆様」という意味を表しているそうです。ですから、郷土芸能の舞台などで(桃里節
などで)耳にする「ばがーけーら」も「私たち」という意味になるんですね。
 「くよーんなーらー」の「くよーん」は「くよー」だったり「くよーま」だったり形は
色々ですが類似する単語を辞典で見比べると、どうやら「お目にかかる」という意味
をもっているようです。「なーら」は「おーりとーんなーら(ようこそお越しくださ
い)」や「おいしとーんなーら(召し上がりください)」のような敬語の終助詞と関係
がありそうです。


 どうでしょうか、少しは気持ちをのせやすく、使いやすくなったのではないでしょ
うか。次は挨拶です。こう言いましょう。 「けーらんねーな、くよーんなーら、ば
ーなーや〇〇ゆー。ぴぅとぅみーっすんやそんが どーでぃん かいかいし ぱなし
とーんなーら。ねーらこーら、ぎぅばるんゆー。(皆さんこんにちは、僕の名前は〇〇です。人見知りです。どうぞ仲良く話してください。一生懸命頑張ります)」


 読み上げてみて「ん?なんか言いづらい。変な感じ(文の内容のことではなく)がす
るな〜」と思った人は市立図書館に行って言葉一つ一つを調べてみてください。イン
トネーションやアクセントがわからなくても、少しは話す際のイメージとなるはずで
す。目指せ! 八重山方言話者!

返回網誌
  • 入学・進級おめでとう!

    入学・進級おめでとう!

     4月。新年以上に新しい自分になれる月ですね。皆さんも気持ち晴れやかに今年度をスタートしていることでしょう。   今回は年度の初めに使える八重山方言の挨拶について考えていきましょう。

    入学・進級おめでとう!

     4月。新年以上に新しい自分になれる月ですね。皆さんも気持ち晴れやかに今年度をスタートしていることでしょう。   今回は年度の初めに使える八重山方言の挨拶について考えていきましょう。

  • 砂糖天ぷら

    砂糖天ぷら

    「サーターアンダギーって何?」十歳のときだったかな。 テレビのクイズ番組で、天然キャラで沖縄出身のタレントが「サーターアンダギー」と言って笑いを誘っているところを見て母に尋ねたのを覚えています。

    砂糖天ぷら

    「サーターアンダギーって何?」十歳のときだったかな。 テレビのクイズ番組で、天然キャラで沖縄出身のタレントが「サーターアンダギー」と言って笑いを誘っているところを見て母に尋ねたのを覚えています。

  • 振りカエル。 そして、かんガエル。

    搖動青蛙。揮動青蛙。

    當你使用的字詞不被其他地區的人理解時,大多數人就會意識到:「哦,那是方言!」我對某種方言感到好奇時,會查字典而不是上網,而且我們使用的詞語與傳統的八重山方言有著微妙的不同。有時詞語的原意變得更狹窄,有時則變得更寬泛…

    搖動青蛙。揮動青蛙。

    當你使用的字詞不被其他地區的人理解時,大多數人就會意識到:「哦,那是方言!」我對某種方言感到好奇時,會查字典而不是上網,而且我們使用的詞語與傳統的八重山方言有著微妙的不同。有時詞語的原意變得更狹窄,有時則變得更寬泛…

  • なかなか気づかん話

    一個難以察覺的故事

    有個問題! 「沒有kanee~的話,就去海邊吧~♪」——在「Ozzy's Pride Orion Beer/BEGIN」的這部分,有一句和標準日語不一樣的表達,但它在哪裡呢?順便說一下,這裡還有一句“〇〇sa~”,這是日本本土人模仿沖繩方言時經常使用的句末表達,但這不是我們這次要學習的內容。再找個地方看看。我給你個提示。在「508號國道/BEGIN」裡,有一句「裝上白色卡車吧~♪」。這裡也和之前一樣,使用了八重山特有的表達方式。你明白了嗎?

    一個難以察覺的故事

    有個問題! 「沒有kanee~的話,就去海邊吧~♪」——在「Ozzy's Pride Orion Beer/BEGIN」的這部分,有一句和標準日語不一樣的表達,但它在哪裡呢?順便說一下,這裡還有一句“〇〇sa~”,這是日本本土人模仿沖繩方言時經常使用的句末表達,但這不是我們這次要學習的內容。再找個地方看看。我給你個提示。在「508號國道/BEGIN」裡,有一句「裝上白色卡車吧~♪」。這裡也和之前一樣,使用了八重山特有的表達方式。你明白了嗎?

1 / 4