When a song is born

#1 Crab

#カニさん  #仲嶺正哉  #佐渡山豊  #宮良力二  #島尻修  #歌が生まれる時  text: osamu shimajiri 
#1 カニさん

Asagaya, Tokyo, 1979. Four of Nakamine Masaya (born 1957), a university student from Ishigaki Island, came to visit his apartment.

We decided to go out for drinks and went to a bar called Jongara in front of the station.

Katsuji Miyara (born 1956), who works at the restaurant, was fascinated by the accent of the people sitting at the counter. Miyara, who is originally from Iriomote Island, moved to Tokyo after graduating from high school and was training to become a chef at Kappo and Jongara, restaurants run by the owner of the restaurant.

At the time, Miyara didn't have any Okinawans around him, so hearing the island's dialect for the first time in a long time brought about a feeling of nostalgia and he couldn't help but speak to them.

Nakamine-san looks back on that time.

"After work, Miyara-san invited me to his apartment for a drink after we left the izakaya. It was a four-and-a-half-tatami-mat apartment under an overpass. Songs like "Okinawa wa Ainoko" and "Umi Dorobo" by Yutaka Sadoyama were playing on the radio cassette player.

In the midst of all this, I suddenly turned to Miyara and declared that I was going to write a song for her."

After returning home, the two men worked as high school teachers at Yaeyama High School, while Miyara worked at a major resort hotel in the city, including as head chef.

Regarding "Mr. Crab," which was created more than 40 years ago and is modeled after himself, Miyara said, "It was walking around on its own, without me knowing. It's like watching my child grow up."

♪We can't be natives forever, we'll always be Okinawans♪ This phrase really touches my heart.


SONG INFO

"Mr. Crab"
1979 Lyrics and composition: Masaya Nakamine


Words and Music by

Masaya Nakamine
Born in Ishigaki City. Former high school teacher. Held 400 performances of "Ma-sensei's Friday Live" with Hirotaka Ishigaki at the city's live house "CITY JACK". Currently, he continues his music career at his own pace, and has released three self-produced CD albums, mini albums, and singles.

Back to blog
  • #16 幸せ

    #16 幸せ

    この歌は2005年、沖縄市で開催された第7回コザ音楽祭(主催・沖縄ロック協会)に、4人編成のバンド「チョコプレ」で出場し、見事グランプリに輝いた受賞曲である。

    #16 幸せ

    この歌は2005年、沖縄市で開催された第7回コザ音楽祭(主催・沖縄ロック協会)に、4人編成のバンド「チョコプレ」で出場し、見事グランプリに輝いた受賞曲である。

  • #15 軽トラックかりて

    #15 軽トラックかりて

     小浜島のシュガーロード。両側にサトウキビ畑が広がるまっすぐに伸びた坂道で、この道を走行する軽トラックが2003年に発表された楽曲『軽トラックかりて』の源泉になっている。 ある時「ポっという感じだった」と、曲が産声を上げた瞬間を振り返る。歩きながらハミングするような、自然の流れで生まれたという。

    #15 軽トラックかりて

     小浜島のシュガーロード。両側にサトウキビ畑が広がるまっすぐに伸びた坂道で、この道を走行する軽トラックが2003年に発表された楽曲『軽トラックかりて』の源泉になっている。 ある時「ポっという感じだった」と、曲が産声を上げた瞬間を振り返る。歩きながらハミングするような、自然の流れで生まれたという。

  • #12 HELLO MAMA

    #12 HELLO MAMA

    4年前の春まだ浅き頃、池田さんの母・信子さんはがんのため78歳で亡くなった。池田さんは「自分がアーティストとして歌い続ける以上、母をテーマにした歌を作りたい」と強い決意を抱いた。「メロディーはすぐ降りてきた」。しかし歌詞がなかなか浮かんで来なかった。母親への愛慕が流れ続ける間、川面の泡のように浮かんでは消え、消えては浮かぶ感覚の中で、言葉が形を成したのは、メロディーが生まれてから4年後だった。数多い思い出のなか、母親が口にしていた「今度生まれて来る時はパーマ屋になりたい」という言葉をそのまま盛り込んだ。

    #12 HELLO MAMA

    4年前の春まだ浅き頃、池田さんの母・信子さんはがんのため78歳で亡くなった。池田さんは「自分がアーティストとして歌い続ける以上、母をテーマにした歌を作りたい」と強い決意を抱いた。「メロディーはすぐ降りてきた」。しかし歌詞がなかなか浮かんで来なかった。母親への愛慕が流れ続ける間、川面の泡のように浮かんでは消え、消えては浮かぶ感覚の中で、言葉が形を成したのは、メロディーが生まれてから4年後だった。数多い思い出のなか、母親が口にしていた「今度生まれて来る時はパーマ屋になりたい」という言葉をそのまま盛り込んだ。

  • #11 星になったこどもたち

    #11 Children Who Became Stars

    In the center of Hateruma Island, on a small hill overlooking Iriomote Island, stands the "School Children's Memorial Monument." This monument was erected to console the souls of 66 Hateruma...

    #11 Children Who Became Stars

    In the center of Hateruma Island, on a small hill overlooking Iriomote Island, stands the "School Children's Memorial Monument." This monument was erected to console the souls of 66 Hateruma...

1 of 4